<p> Anne Boleyn is one of the most famous and controversial women in British history. In 1536, she became the first queen in Britain's history to be executed. The brutal speed of her downfall, and the astonishing nature of the charg…
<p> 宝贝·珍妮·汉德森(贝蒂·戴维斯 Bette Davis 饰)曾是风靡一时的童星,整个汉德森家都依靠她的收入过活,这使她的性格变得日益扭曲和跋扈。比起珍妮,作为姐姐的布兰奇·汉德森(琼·克劳馥 Joan Crawford 饰)不过是一只不足挂齿的丑小鸭,不仅妹妹对自己视若无睹,就连父亲对她都大呼小叫态度恶劣,忍气吞声的布兰奇在心中埋…
美国华盛顿特区,新一轮总统大选前两周。一桩耸人听闻的总统骚扰未成年少女的性丑闻事件,就在这切要关头被披露曝光,闹得沸沸扬扬。加上新闻媒体的大肆炒作,总统谋求连任的机会简直微乎其微。为了平息这场风波,总统紧急召见了老谋深算的政治顾问康拉德·布里恩博士(罗伯特·德尼罗 Robert De Niro 饰)。善于操纵公众舆论导向的布里恩,在紧…
A killer stalks a composer staying at a posh Tuscany villa while writing the score to a horror film which has an incriminating clue to the killer's identity.@www.molikan.com
帮派分子Chas(詹姆斯·福克斯 James Fox 饰)是Harry Flowers的一名手下,在一次帮派争斗中,Chas杀死了一个叫Joey的人,只能逃亡。为了躲避Harry的追杀,他化名为Johnny Dean,假装是一名变戏法的,租了一所房子的地下室。房子的主人是 Turner(米克·贾格尔 Mick Jagger 饰),他和两个女人住在里面。Chas住在地下室的期间经历了一段…